<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3875222368966423136</id><updated>2011-04-21T18:19:02.912-07:00</updated><title type='text'>calque translators</title><subtitle type='html'>&lt;br&gt;
&lt;a href="http://aboutcalquezine.blogspot.com/"&gt;about&lt;/a&gt;
&lt;a&gt; • &lt;/a&gt;
&lt;a href="http://translatorscalquezine.blogspot.com/"&gt;translators&lt;/a&gt;
&lt;a&gt; • &lt;/a&gt;
&lt;a href="http://subscribecalquezine.blogspot.com/"&gt;subscribe&lt;/a&gt;
&lt;a&gt; • &lt;/a&gt;
&lt;a href="http://submitcalquezine.blogspot.com/"&gt;submit&lt;/a&gt;
&lt;a&gt; • &lt;/a&gt;
&lt;a href="http://linkscalquezine.blogspot.com/"&gt;links&lt;/a&gt;
&lt;a&gt; • &lt;/a&gt;
&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/"&gt;home&lt;/a&gt;</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://translatorscalquezine.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3875222368966423136/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatorscalquezine.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>stevedolph</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>2</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3875222368966423136.post-6843140132231158490</id><published>2007-06-04T16:55:00.000-07:00</published><updated>2008-05-13T15:12:41.139-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;This is an archive of the texts &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Calque&lt;/span&gt; has published online&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);"&gt;Work from the print issues can be accessed through the home page&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MARCUS BALES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/02/ludwig-fulda-drei-professoren.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ludwig Fulda: "Drei Professoren"&lt;br /&gt;Translated from the German as "Three Professors"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;JOSHUA BECKMAN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/peter-bruveris-i-k.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tomaz Salamun: "&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;Poljub čez ocean"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Slovenian as "The Kiss Across the Ocean"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;LISA ROSE BRADFORD&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2008/03/rafael-felipe-oterio-voice-of-castaway.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Rafael Felipe Oteriño: The Voice of a Castaway&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2008/03/rafael-felipe-oterio-3-poems.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Rafael Felipe Oteriño: Three Poems translated from the Spanish&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;INARA CEDRINS&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/peter-bruveris-i-k.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Peter Bruveris: I.K.&lt;br /&gt;Translated from the Latvian as "I.K"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;RITA DAHL&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/11/rita-dahl-collage-poem.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;a collage poem&lt;br /&gt;Translated from the Finnish by the author&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;LINH DINH&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/06/pablo-neruda-ode-to-sea.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pablo Neruda: "Oda al Mar"&lt;br /&gt;Translated from the Spanish as "Ode to the Sea"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/tran-tien-dung-monologuist-with-light.html"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tran Tien Dung: "Monologuist With Light Pole on Bolsa Avenue"&lt;br /&gt;Translated from the Vietnamese&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;STEVE DOLPH&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/02/julio-cortzar-canary-murder-case-ii.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Julio Cortázar: "The Canary Murder Case II"&lt;br /&gt;Translated from the Spanish as "The Canary Murder Case II"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/triunfo-arciniegas-distance.html"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Triunfo Arciniegas: "Distance"&lt;br /&gt;Translated from the Spanish&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2008/01/nstor-perlongher-how-can-we-be-so.html"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Nestor Osvaldo Perlongher: "How can we be so lovely"&lt;br /&gt;Translated from the Spanish&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;PIOTR GWIAZDA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/02/rafal-wojaczek-musisz-si-zawsze-ry-ba.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Rafał Wojaczek: "Musisz się zawsze róży bać . . ."&lt;br /&gt;Translated from the Polish as "You Have To Fear the Rose..."&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;NOBUMASA HIROI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/kenji-miyazawa-from-ginkgo-nuts.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Calque&lt;/span&gt; Issue 1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/kenji-miyazawa-from-ginkgo-nuts.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/kenji-miyazawa-from-ginkgo-nuts.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Kenji Miyazawa: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; "Ginkgo Nuts"&lt;br /&gt;Translated from the Japanese&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;BRANDON HOLMQUEST&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/peter-bruveris-i-k.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/nicanor-parra-from-preaching-and.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Nicanor Parra: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; "Sermones y prédicas del Cristo de Elqui"&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 0, 153);font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a target="texto"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/nicanor-parra-from-preaching-and.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Spanish as "The Preaching and Sermons of the Christ of Elqui"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/rubn-daro-sinfona-en-gris-mayor.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Rubén Darío: "Sinfonía en Gris Mayor"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/rubn-daro-sinfona-en-gris-mayor.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Spanish as "Symphony in Gray Major"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/08/francisco-de-quevedo-five-poems.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Francisco de Quevedo: 5 Poems&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/08/francisco-de-quevedo-five-poems.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Spanish&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="display: block;" id="formatbar_Buttons"&gt;&lt;span class="on down" style="display: block;" id="formatbar_CreateLink" title="Link" onmouseover="ButtonHoverOn(this);" onmouseout="ButtonHoverOff(this);" onmouseup="" onmousedown="CheckFormatting(event);FormatbarButton('richeditorframe', this, 8);ButtonMouseDown(this);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;ALEXIS LEVITIN&lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/11/astrid-cabral-birdish.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Astrid Cabral: "Birdish"&lt;br /&gt;Translated from the Portuguese&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;JACQUELINE MICHAUD&lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/jacques-prvert-pour-faire-le-portrait.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Jacques Prévert: "Pour faire le portrait d'un oiseau"&lt;br /&gt;Translated from the French&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;NICK MOUDRY&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/blog-post.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Calque&lt;/span&gt; Issue 1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/blog-post.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/blog-post.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Philippe Soupault: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Georgia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Translated from the French&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;CHRISTOPHER MULROONEY&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/paul-valry-les-vaines-danseuses.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Paul Valéry: "Les vaines danseuses"&lt;br /&gt;Translated from the French as "The Vain Dancers"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;HEATHROW O'HARE&lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/mirela-roznoveanu-february.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mirela Roznoveanu: "February"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Translated from the Romanian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;CRAIG PEREZ&lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/psalm-1-from-chamorro-bible.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Psalm 1 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The Chamorro Bible&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Translated from the Chamorro&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;FABIENNE PIZOT-HAYMORE&lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/06/jean-marie-damais-from-spasm-of-vacuity.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span&gt;Jean Marie Damais:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"A Spasm of Vacuity"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Translated from the French&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;EKATERINA ROGALSKI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/04/michael-sokovnin-from-pages-from-book.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/marina-tsvetaeva-2-untitled-poems.html"&gt;2 Untitled Poems by Marina Tsvetaeva&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/marina-tsvetaeva-2-untitled-poems.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/marina-tsvetaeva-2-untitled-poems.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/marina-tsvetaeva-2-untitled-poems.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Russian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/03/psalm-1-from-chamorro-bible.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;BELA SHAYEVICH&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/04/michael-sokovnin-from-pages-from-book.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span&gt;Mikhail Sokovnin:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pages from the Book of Varius&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/04/michael-sokovnin-from-pages-from-book.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/04/michael-sokovnin-from-pages-from-book.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Russian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;PAUL SOHAR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/sndor-knydi-deluge-translated-from.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;from&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Calque&lt;/span&gt; Issue 1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/sndor-knydi-deluge-translated-from.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calqueone.blogspot.com/2007/06/sndor-knydi-deluge-translated-from.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sándor Kányádi: poems&lt;br /&gt;Translated from the Hungarian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/zoltn-bszrmnyi-welcome-visitors.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Zoltán Böszörményi: "Welcome Visitors"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/zoltn-bszrmnyi-welcome-visitors.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Translated from the Hungarian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/zoltn-bszrmnyi-welcome-visitors.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;ADAM J. SORKIN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/christian-popescu-teatrul.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Christian Popescu: "Teatrul, un psalm al lui Popescu"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/07/christian-popescu-teatrul.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Translated from the Romanian&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;SIDNEY WADE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/glten-akin-two-poems.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Gülten Akin: Two Poems&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/glten-akin-two-poems.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/09/glten-akin-two-poems.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Turkish with &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Cemal Demircioğlu, Arzu Eker and Mel Kenne&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;DONALD WELLMAN&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/10/antonio-gamoneda-saturday.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Antonio Gamoneda: "Saturday"&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://calquezine.blogspot.com/2007/10/antonio-gamoneda-saturday.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Translated from the Spanish&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3875222368966423136-6843140132231158490?l=translatorscalquezine.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatorscalquezine.blogspot.com/feeds/6843140132231158490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3875222368966423136&amp;postID=6843140132231158490' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3875222368966423136/posts/default/6843140132231158490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3875222368966423136/posts/default/6843140132231158490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatorscalquezine.blogspot.com/2007/06/marcus-bales-ludwig-fuldas-drei.html' title=''/><author><name>stevedolph</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3875222368966423136.post-15449409228438653</id><published>2007-02-12T17:32:00.000-08:00</published><updated>2007-02-12T17:45:08.184-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3875222368966423136-15449409228438653?l=translatorscalquezine.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://translatorscalquezine.blogspot.com/feeds/15449409228438653/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3875222368966423136&amp;postID=15449409228438653' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3875222368966423136/posts/default/15449409228438653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3875222368966423136/posts/default/15449409228438653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://translatorscalquezine.blogspot.com/2007/02/marcus-bales.html' title=''/><author><name>stevedolph</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
